Spotkanie warsztatowe, 8-9 kwietnia Gdańsk, materiały do dyskusji
- Czesław Łapicz, Opinia o opracowanym przez Zespół systemie transliteracji alfabetu arabskiego na łaciński
- Hienadź Cychun, Opinia o założeniach transliteracji tekstów Tatarów WKL
- Tomasz Mika, Agnieszka Słoboda, Opinia nt. zasad transliteracji (i transkrypcji) rękopisów Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego (w ramach projektu „TEFSIR”)
- Galina Miškiniene, Sergejus Temčinas, Wstępna opinia o założeniach transliteracji tekstów Tatarów WKL
- Iwona Radziszewska, Podobieństwa w autorskich systemach
- Sergejus Temčinas, Оpinia o założeniach transliteracji tekstów Tatarów WKL
- Marek M. Dziekan, Transliteracja tefsirów Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego. Uwagi arabistyczne na podstawie sur 1, 36, 110-114