Tefsir
 
A- A A+ A A

Prof. dr hab. Alla Kozhinowa

Prof. dr hab. Alla Kozhinowa

Prof. dr hab. Alla Kozhinowa (ur. 1963) jest zatrudniona na stanowisku profesora w Katedrze Językoznawstwa Teoretycznego i Słowiańskiego Wydziału Filologicznego Białoruskiego Uniwersytetu Państwowego. Należy do Komisji Etnolingwistycznej Międzynarodowego Komitetu Slawistów. Jest autorką ponad 250 prac naukowych. Wypromowała 12 doktorów. Do jej zainteresowań naukowych należą: historia języków słowiańskich, języki mniejszości narodowych zamieszkałych na terenach słowiańskich, etnolingwistyka, translatoryka.

Wybrane publikacje indywidualne:

Модальность в старославянском тексте // Modalität und Modus. Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. – Wiesbaden: Harrassowitz, 1994. – C. 144–169.

On a Biblical quotation in a Slavic text // Interpretation of the Bible. – Ljubljana – Sheffield, 1998. – P. 1005–1012.

Интровертированный образ мира в текстах Кирилла Туровского: монография. – Минск, 1999. – 201 с.

Персональность в древнем славянском тексте (на материале молитвы) // Personalität und Person. – Wiesbaden: Harrassowitz, 1999. – S. 285–298.

Польская мова. – Мiнск: Беларуская энцыклапедыя, 2000. (cовместно с А.К.Киклевичем и И.В.Курьян).

Категория числа в древнебелорусском переводе Песни Песней // Quantität und Graduierung in der naturlischen Sprache. – München: Harrassowitz Verlag, 2001. – S. 179–190.

Realizacja funkcji magicznej w tekście jednego chamaiłu // Etnoligwistyka 13, 2001. – S. 231–247. (совместно с М.В.Тарелко)

Восточно-славянские диалектные черты в рукописи «Фал Соломона о двенадцати планетах» // Język i kultura na pograniczu polsko-ukraińsko-białoruskim. – Lublin: Instytut Europy środkowo-wschodniej, 2001. – S. – 145–158. (совместно с М.В.Тарелко).

Lecznictwo Tatarów litewskich // Twórczość ludowa, XVI, Nr 3–4, 2001. – S.40–42.

Количественность в старославянском тексте // Quantitatät und Graduierung als kognitiv-semantische Kategorien. – Wiesbaden: Harrassowitz, 2001. – S. 512–540.

Stereotypy językowe w dowcipach rosyjskich // Etnolingwistyka 14, 2002. – S. 69–91. (совместно с О.Потаповой).

О некоторых проблемах, связанных со славянскими переводами Екклесиаста // Slavia orientalis LII, Nr 2, 2003. – C. 209–227.

Белорусский язык. Профессиональная лексика. – Минск: Тетрасистемс, 2005. – 384 с. (совместно с Е.Н.Руденко и Е.Г.Тарасевич).

Teksty polskie muzułmanów Wielkiego Księstwa Litewskiego z końca XVIII – początku XIX wieku jako źródło do badań nad polszczyzną kresową // Studia nad polszczyzną kresową XI. Dawna i współczesna polszczyzna na kresach. – Warszawa: Semper, 2005. – S. 279–297 (совместно с М.Тарелко).

Рэгiянальны варыянт польскай мовы ў арабаграфiчным тэксце «Свяцiльня сэрцаў» // Polonistyka 2004/2005. – Minsk: ВТАА «Права i эканомiка», 2005. – С. 59-83. (совместно с М.Тарелко)

Лексические средства выражения модальности в западно- и восточнославянских переводах Библии // Modality in Slavonic Languages. New Perspectives. – München: Verlag Otto Sagner, 2005. – P. 285–300.

О характере корреляций между славянскими переводами XVI в. Книги Екклесиаста // Вестник Московского университета, cер. 9. Филология, № 4, 2004 . – С. 68–82.

Невядомы помнiк лiтаратуры беларуска-лiтоўскiх татараў // Slavistica Vilnensis 2004. Kalbotyra 53 (2). – C. 109 – 126. (сумесна з М.Тарэлка).

Некоторые проблемы изучения заимствований из западно-европейских языков в русских диалектах // Russian Linguistics 2005. – C. 347–364. (совместно с И.Щербач).

Структура складанага сказа ў релiгiйна-палемiчным тэксце беларуска-лiтоўскiх татараў // Polonistyka 2007. – Мiнск: BTAA «Права i эканомiка», 2008. – С. 37–68.

Славянские библейские переводы в лексическом и грамматическом аспектах: монография. – Минск: Право и экономика, 2009. – 268 с.

Когнитивная лингвистика и этимология // Die slavischen Sprachen im Licht der kognitiven Linguistik. – Wiesbaden: Harrassowitz, 2010. – S. 179–196.

Struktura zdania pojedynczego w tekście religijno-polemicznym muzułmanów Wielkiego Księstwa Litewskiego // Studia nad polszczyzną kresową XII. – Warszawa: Semper, 2010. – S. 45–65.

Культурные концепты: сопоставительный анализ: монография. Ижевск: Удмуртский университет, 2010. – 300 с. (совместно с А.Х. Мерзляковой и др.).

Польский язык. 8-е издание, переработанное и дополненное. – Минск: Тетрасистемс, 2011. – 368 с. (совместно с А.К. Киклевичем)

Лингвокультурный анализ языковых картин мира: динамика и сопоставление: монография – Ижевск: Удмуртский университет, 2011. – 366 с. (совместно с А.Х. Мерзляковой и др.)

Dwie Biblie XVI-wieczne wydane na kresach Wschodnich // Polskie dziedzictwo językowe na dawnych Kresach. Język polski dawnych Kresów Wschodnich, t. 5. – Warszawa: Wydawnictwo Naukowe Semper, 2012. – S. 163–169.

Вобраз свету ў старажытным славянскiм дыскурсе: да пытання пра iнтравертаванасць старажытных дыскурсаў // XV Мiжнародны з’езд славiстаў (Мiнск, Беларусь, 20-27 жнiўня 2013 г.): тэзiсы дакладаў. У 2 т. Т. Мовазнаўства. – Мiнск: Беларус. навука, 2013. – Т. 306–307.

Polyglossia of the Book of Daniel and its reflection in Text Structure of Vilnius Old Testament Florilegium: On some problems of Jewish translation technique // Ashkenazim and Sepharidim: a Eropean Perspective. – New York: Peter Lang Edition, 2014. – P. 269–287. (совместно с Е.С. Сурковой)

Концепт ТРУД в белорусском языке по данным лексикографии // Etnolingwistyka 25, 2013. – S. 201–218.

Некоторые особенности перевода Книги Екклесиаста в составе Виленского ветхозаветного свода на фоне других славянских переводов // Славянская письменность Великого княжества Литовского: характерные черты и специфические особенности. – Вильнюс: Институт Литовского языка, 2014. – С. 275–300.

Ранние восточнославянские криптографические системы в контексте языковых контактов // Slavic Alphabets in Contact (Bamberg Beiträge zur Linguistik, bd. 7). – Bamberg: University of Bamberg Press, 2015. – C. 291–305.

Книга Даниила в старобелорусских и польских переводах второй половины XV – XVI вв. // Slavische Geisteskultur: Ethnolinguistische und philologische Forschungen. Teil 2. Zum 90. Geburtstag von N.I. Tolstoj (Philologia Slavica Vindobonensia 3). – Franfurt am Main: Peter Lang, 2016. – S. 73–93. (совместно с Е.С. Сурковой)

Труд в белорусском языке // Leksykon aksjologiczny Słowian i ich sąsiadów 3. Praca. – Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2016. – S. 207–247.

Языки и графические системы Беларуси в период от Октябрьской революции до Второй мировой войны // Studi Slavistici. Rivista dellÁssociazione Italiana degli Slavisti, XVI, 2017. – S. 133–156.

 
copyright 2018 Tefsir

Logowanie

zamknij